Владимир Славский:
"Уверен, Максимочкин сделал лучший прыжок в своей,
пока ещё небольшой, спортивной карьере!"
-
Я побывал на 12 олимпийских играх. И мне есть с чем сравнить.
Гордиться есть чем. Все условия, которые здесь созданы,
они уникальные. Это и размещение, и питание, организация
в целом очень четкая. Все идет размеренно, не никакого
напряжения ни для зрителей, ни для участников, ни для
транспорта. Идет такое мероприятие и проблемы, без которых
не бывает ни у кого, решаются очень быстро.
Прошел первый старт у прыгунов. Первое что отмечу особо
- и трамплин и лыжная трасса готовы. Если в прошлом году
были проблемы со снегом, то сейчас все гораздо лучше.
Второе - это отзывы представителей FIS, находящихся здесь,
а их более двух десятков. Все без исключения, очень высоко
отзываются о том, что проходит на Русских горках.
О результатах скажу, что они в принципе закономерные.
Ребята в команде молодые и перспективные, конечно, на
сегодня еще, будем говорить сырые.
Особо отмечу Михаила Максимочкина. Думаю, нет, я уверен,
что он сделал лучший прыжок в своей спортивной карьере.
Да, он хорошо выступил на Универсиаде, но там не та конкуренция.
А тут он просто молодец. Не хватило на второй прыжок -
сказалось волнение. Жаль, что Денис Корнилов не смог показать
свои прыжки.
О зрителях скажу, что это фантастика, это настоящий праздник
для них. Я вижу восторг зрителей на прыжках, для России
это не удивительно. Наш зритель разбирается в прыжках.
Тот же Чайковский и Тагил это показывают. У нас можно
и нужно проводить международные старты. Это одна из перспектив
развития нашего вида спорта.
Хочу отметить и судейство. Наши судьи в составе более
100 специалистов обслуживают соревнования прыгунов и двоеборцев.
Это и тренеры, и бывшие спортсмены, все они очень добросовестно,
грамотно под руководством Николая Петрова работают на
русских горках. Работать приходится много, не только днем,
но и ночью.
О моей книге тоже надо сказать обязательно, я привез ее
сюда, в Сочи, и подарил всем представителям FIS. Вальтер
Хофер уже знал о ней, он, конечно, получил от меня персонально
экземпляр с автографом. Мне уже поступило предложение
перевести ее на английский язык, но время покажет, это
решение я пока не принял. Отзывы о книге очень хорошие,
и я очень доволен, что потратил на нее много своего времени.
Желаю всем нашим ребятам достойно выступить на предстоящих
стартах. Буду болеть за всех олимпийцев!