WWW.SKIJUMPING.RU

 
Прыжки на лыжах с трамплина и лыжное двоеборье в России. Спортивный клуб "Летающий лыжник" - Пермь. Прыжки на лыжах с трамплина и лыжное двоеборье в России. Спортивный клуб "Летающий лыжник" - Пермь. Прыжки на лыжах с трамплина и лыжное двоеборье в России. Спортивный клуб "Летающий лыжник" - Пермь.

НОВОСТИ

Дневник Сочи. День первый

Наш первый соревновательный день начался в уже ставшим родным пресс-центре. За час-полтора до начала спортивной программы большинство журналистов уже были на месте, и нам впервые удалось оценить весь масштаб освещения сочинского этапа в прессе. Удивительное открытие: в иностранном пуле доминировали отнюдь не журналисты из Австрии, Германии или Норвегии, как могло бы показаться, а японцы. Как выяснилось, прыжки с трамплина действительно очень популярный вид спорта в этой стране, и любое событие подробно освещается в прессе со всех сторон: от «желтизны» до первоклассной спортивной аналитики, и даже неспортивные издания с удовольствием пишут о прыжках.

В ожидании старта мы пошли прогуляться по стадиону и сделали несколько открытий. Например, нашли трибуны, которые не заметили в первый день. Как видно на фото, добраться до них пока что не представляется возможным.



За ночь снегом полностью покрыли малый трамплин, хотя ночной дождь наверняка прибавил головной боли.



В этом помогают установки по производству снега.



Руку на пульсе держал глава прыжковой федерации России Александр Уваров.



Потом немного понаблюдали за тем, как готовят ворота, из которых спортсмены будут выходить со стадиона. Кстати, в комментариях к предыдущей записи посетовали, что этап проходит в декорациях стройки. Честно говоря, у меня, как у человека находящегося на месте событий, этот факт не вызывает никаких негативных эмоций, за исключением некоторых легко преодолимых технических трудностей. Оказавшись в такой обстановке, начинаешь понимать, как много на самом деле должно быть сделано для того, чтобы мы с вами могли смотреть прыжками. И наблюдать за процессом в какой-то степени даже интереснее, чем за его результатом.

Но вернемся к событиям этого дня. Одним из обязательных предстартовых дел для нас было обойти фотопозиции, чтобы решить, кто и откуда будет снимать во время старта.



До сегодняшнего дня я гордилась тем, что не боюсь высоты. В Алматы мне довелось снимать на куда большей высоте, включая и ступеньки, на которых спортсмены дожидаются старта перед соревнованиями. Но, поднимаясь на фотопозицию, расположенную на ступеньках вдоль большого трамплина, я оглянулась назад и впервые в жизни поняла, что такое акрофобия. Я обернулась «просто посмотреть» не в то время и не в том месте. Все дело в форме трамплина: находясь в зоне старта, ты видишь плавный спуск вниз и землю далеко внизу. Зато на самом верху горы приземления, немного не доходя до почти горизонтальной площадки в зоне стола отрыва, возникает иллюзия того, что пройденные только что ступени были почти вертикальными, а от падения в пустоту тебя отделяет всего один шаг. Работающие там судьи и волонтеры - самые настоящие герои. В итоге, зоны ответственности каждого во время соревнований распределились сами собой.    

Пока мы гуляли, на стадионе установили барьеры, разгородив его на зоны. И если вчера можно было гулять практически где вздумается, то сегодня везде поставили волонтеров, очень внимательно рассматривающих бейджики входящих в ту или иную зону людей. И когда я говорю «очень внимательно», я ничуть не приукрашиваю: например, выйдя из пресс-центра, я не смогла попасть в него обратно. На мои слова: «но я же только что оттуда, у меня там вещи», волонтер, мило улыбаясь, сообщила, что у меня в данное помещение нет доступа. Недоразумение возникло по вине дополнительной аккредитации фотографа, которая прикрыла зоны доступа на моем бейджике. Прежде, чем я сообразила, в чем дело, то успела довольно-таки сильно поволноваться. Волонтер, конечно, улыбалась, но отнюдь не шутила.

Соревновательная программа началась с девушек. Сказать по этому поводу особо нечего: в Сочи приехало не так уж много представительниц прекрасного пола, так что они просто попрыгали в свое удовольствие и поехали обратно. Квалификации у них не было, и больше на трамплине они сегодня не отметились.



Уникальная вещь - на горе разгона нет снега, что придает колорит сочинским стартам.



И закаты здесь просто потрясающие

 

После женских прыжков мы направились к подъемнику, где самые умные японские журналисты «ловили» соотечественниц-девушек.



Надо сказать, что в Сочи, в отличие от Алматы, спортсмены и журналисты всегда находятся по разные стороны барьера. Мне кажется, так было заложено еще в проекте комплекса и, признаться, это создает определенные сложности для прессы. Зато наверняка облегчает жизнь участникам соревнований. Так вот, зона возле подъемника как раз одно из немногих, если не единственное, исключение из правил. Сюда же, кстати, спортсмены и прибывают из гостиницы по отдельной дороге, минуя стадион.

Паузу также заполнила небольшая пресс-конференция сборной России.



Соревновательную эстафету тем временем приняли мужчины. Наблюдая за мужской программой, мы поняли, что для стороннего наблюдателя нет никакой визуальной разницы между тренировкой и квалификацией. Если бы мы случайно материализовались на стадионе из воздуха, то ни за что бы не определили, что, собственно говоря, происходит: смотрится все абсолютно одинаково. Проблему решали целых три комментатора. Бойан, объявляющий результаты на пяти «прыжковых» языках, и его русская соведущая сидели в комментаторской, а еще один молодой человек (фото прилагается) брал интервью у спортсменов и заполнял паузы, которые возникали, например, во время перемещения лавки.



В перерыве между тренировкой и квалификацией мы решили подняться на трамплин, чтобы понаблюдать за тем, как разминаются спортсмены. Но здесь нас ждало разочарование: то ли мы пришли слишком поздно, то ли участники делают разминку на разных площадках, а по нашей аккредитации можно получить доступ только к одной. В общем, здесь мы застали только Тома Хильде. На саму площадку мы не полезли, там вовсю резвились телевизионщики. Сделали несколько кадров и направились вниз.





Ну а квалификацию все вы могли видеть по телевизору. Комментарии большинства прыгунов связаны с трамплином. Стоит сказать, что, несмотря на продолжающуюся стройку, в темноте он выглядит очень эффектно.



Мартин Кох: «Трамплин выглядит хорошим, я ожидаю, что завтра будут хорошие соревнования, хорошие условия и отличные прыжки».



Андреас Кофлер: «Трамплин отличный. Я рад, он действительно очень хороший. Но, думаю, он будет лучше, когда все будет доделано».



Андерс Бардал: «Трамплин отличный, только снег грязный».



Том Хильде: «Очень хороший трамплин, погода тут лучше, чем в Куусамо, там было минус 15. Удивительно, что на трамплине вообще есть снег».



Симон Амманн: «Мне нравится большой трамплин, а маленький - стоит все еще изучить».



Томас Моргенштерн: «Трамплин в Сочи отличается от всех других 90-метровых трамплинов. Россия и Сочи могут гордиться, что здесь есть такой».



Петер Превц: «Да, мне понравилось. Но снег немного грязный. Все, что я здесь вижу, это одна сплошная стройка».



Грегор Шлиренцауэр: «Трамплин достаточно интересный, но коварный: очень легко совершить ошибку».

 

Автор: Шерлик. «Рожденные летать», 08.12.2012

  Поделиться новостью:

‹‹ назад на Главную


© Создание и поддержка проекта - ЗАО "ТелекомПлюс"

  Rambler's Top100