Александр Уваров: Результат
зависит от объединения усилий всех, кто заинтересован...
|
|
- Вы побывали в двух точках
Пермского края: Перми и Чайковском. Какое впечатление
сложилось у вас о регионе, с точки зрения развития
нашего вида спорта?
- Я ожидал увидеть худшую картину, к счастью, мои
ожидания не оправдались. Есть основания утверждать,
что краевая Федерация прыжков на лыжах с трамплина
и лыжного двоеборья предпринимает энергичные усилия
для возрождения этих видов спорта и тех замечательных
традиций, которые здесь существовали. По сути дела,
в 3 городах из 9 восстановлены тренировочные трамплины,
это позволяет уже выходить на соревновательный процесс
и в этих городах, и внутри региона. Активно идет
реконструкция ведущего в крае Пермского трамплинного
комплекса. Он в достаточно приличном состоянии,
я думаю, что с вводом большого трамплина, можно
считать, что Пермский трамплинный комплекс имеет
хорошие перспективы. Также я был поражен масштабами
строительства в Чайковском, в хорошем смысле слова.
Хорошими темпами ведется возведение крупного горнолыжного
комплекса, в котором значительное место занимают
трамплины. Есть целый ряд вопросов организационного,
технологического порядка, связанные с улучшением
материально-технической базы видов спорта, подготовкой
и переподготовкой тренерского состава, развитием
сетей детских трамплинных комплексов, но это отдельный
вопрос, который, я думаю, краевая Федерация ставит
для решения в качестве программы своих дальнейших
действий.
- вам удалось пообщаться с губернатором, не многим
видам спорта он уделяет внимание в своей работе,
но вот так получилось, что нам в чем-то повезло,
о чем же удалось договориться?
- Хотелось бы в первую очередь поблагодарить Олега
Анатольевича Чиркунова за то, что он в своем плотном
графике работы руководителя одного из крупнейших
регионов страны находит время для рассмотрения проблем
развития спорта и в частности прыжков на лыжах с
трамплина и лыжного двоеборья. При осмотре лыжного
комплекса и комплекса трамплинов в частности, мы
обсудили целый ряд вопросов, которые в целом влияют
на развитие видов спорта в крае. Я почувствовал
его понимание, поддержку, он дал поручения по решению
некоторых задач, и я очень надеюсь, что это послужит
серьезным толчком для решения тех проблем, которые
к великому сожалению существуют в развитии нашего
вида спорта в крае.
- К сожалению, вам не удалось встретиться с детьми,
но хотелось бы от вас передать какие-то пожелания
юным пермским спортсменам: чего им добиваться, к
чему стремиться и чего ждать.
- Действительно, к сожалению, не удалось встретиться
с детьми, но мы были на дне открытия учебного года
в школе №1 города Чайковского, это очень волнующее
мероприятие, оно на меня произвело большое впечатление,
не только своей организованностью, четкостью проведения,
но, прежде всего, эмоциональным настроем, душевностью,
которые я почувствовал в отношениях родителей, детей,
учителей. Какая-то редкая для нынешнего времени
гармония, многие ученики этой школы занимаются спортом,
здесь учится семиклассница - одна из победительниц
соревнований по прыжкам на лыжах с трамплина - Любовь
Альчикова, к сожалению, с ней тоже не удалось встретиться.
Мы рассмотрели целый ряд вопросов, чтоб на примере
этой школы создать трамплинный комплекс, который
бы использовался в программе физического воспитания
детей. Я хочу молодым, юным спортсменам сказать,
что вам есть чем гордиться, в крае замечательные
традиции, здесь воспиталось много спортсменов, вам
есть на кого ровняться. И мы ждем, что вы станете
достойными продолжателями замечательных успехов,
традиций пермских прыгунов и двоеборцев, убежден,
что среди вас растут будущие олимпийские чемпионы,
чемпионы мира, мы с нетерпением ожидаем, когда это
случится. Успехов вам, дорогие ребята!
- Еще один вопрос: побывали вы на кафедре зимних
видов спорта, встречались с ректором института и
с преподавателями, есть ли уже какие-то планы тесного
сотрудничества между институтом и Федерацией?
- Мы с руководством института сошлись во мнении,
что это не дело, когда в институте физической культуры
нет кафедры прыжков на лыжах с трамплина и лыжного
двоеборья. Есть объективная реальность, если в институте
мало студентов обучается на этой специальности,
то речи и о кафедре не может быть. Мы обсудили целый
ряд вопросов, связанных с объединением наших усилий,
договорились разработать и принять соглашение о
совместной деятельности, которое будет предусматривать
действия по вопросам направления на учебу, по созданию
кафедры, для начала ПСМ, отделения на существующем
факультете. Мы договорились о разработке программы
переподготовки тренерских кадров, и том, чтобы институт
более активно включился в программу научно-методического
обеспечения деятельности Федерации в развитии этих
видов спорта в стране. Я встретил полное взаимопонимание
и со стороны бывшего ректора, и со стороны исполняющего
обязанности ректора, и руководителя кафедры зимних
видов спорта. Очень надеюсь на то, что наши договоренности
будут подкреплены практическими действиями, на что
собственно ориентирую себя и своих коллег по Федерации.
- Вам еще придется не мало регионов посетить, много
чего увидеть, может новые регионы появятся, что
ожидаете от таких поездок?
- На самом деле, ценность поездки по региону в том
и состоит, что ты встречаешься с новым опытом, возникают
новые идеи, инициативы, появляется свежий, незамыленный
взгляд, и обязанность руководителя Федерации состоит
в том, чтоб все это аккумулировать в себе и передавать
другим регионам, чтоб опыт лучших стал достоянием
всех, как тот же опыт школы №1. Если мы реализуем
проект строительства пришкольных трамплинов, то
задача состоит в том, чтоб этот положительный опыт
не просто стал достоянием всех, а был реализован
практически в делах. Вне всякого сомнения, мой долг
чаще бывать в регионах, в том числе и в Пермском
крае, и на соревнованиях, я мечтаю о том, чтоб как
можно быстрее трамплинный комплекс в Чайковском
был сдан в эксплуатацию, чтоб он начал работать
в соревновательном режиме, и мы здесь провели крупные
международные соревнования.
- Когда построят все трамплины, то это уже и есть
светлое будущее, или это только начало, как вы считаете?
- Впереди очень большая и серьезная работа, строительство
новых и реконструкция старых трамплинных комплексов
- это реальное продвижение вперед, но это даже не
полдела, это треть. Нам предстоит решить задачу,
чтоб с этих трамплинов было кому прыгать. Нам предстоит
реализовать серьезную программу по развитию детского
спорта, мы планируем и надеемся, что в октябре месяце
на Заседании Совета Федерации утвердим программу
о строительстве 100 детских трамплинов по стране.
А в ходе поездки по Пермскому краю мы убедились
в том, что эта цифра должна быть больше, потому
что в Пермском крае по замыслам предполагается к
каждому большому трамплинному комплексу, которые
есть в 9 территориях, иметь несколько трамплинов
"Малыш", которые будут размещены в населенных
пунктах, городских микрорайонах. Это задача возрождения
детского спорта. А вторая задача состоит в том,
чтобы мы научились проводить на вновь построенных
трамплинных комплексах (вроде Чайковского) соревнования,
соответствующие международному уровню. Мы за 20
лет в России не проводили ни одного международного
соревнования, сделать так, чтоб эти соревнования
стали интересными, привлекательными, смотрительными,
и эффективными с точки зрения зрелищности и доходности
- это большая и сложная задача, для ее реализации
предстоит кропотливая, повседневная работа.
- Еще вопрос, может быть даже немного провокационный:
у вас раньше какой был самый любимый вид спорта?
- Раньше моим самым любимым видом спорта был футбол,
а теперь у него появились серьезные конкуренты -
прыжки на лыжах с трамплина и лыжное двоеборье.
И перспективы, в общем-то, не в пользу футбола.
- Это приятно слышать, значит, результат будет у
нас хороший!
- Результат зависит от объединения усилий всех,
кто заинтересован в этом деле. Я думаю, что мы его
обеспечим.
13.09.2010
|